
Haya es correcto cuando nos referimos al verbo haber, por ejemplo, espero que no haya mucha gente. Ojalá no se haya ido todavía. Por otro lado, haya también es un tipo de árbol.
Halla, del verbo hallar. La investigación se halla en una etapa incipiente. Por otro lado, en un uso exclusivamente paraguayo, un ejemplo sería: no se halla en su nuevo lugar de trabajo (en el contexto de que no está a gusto).
Allá, adverbio demostrativo de lugar. Allá en mi pueblo no teníamos este tipo de comodidades. Allá usted con su decisión.
Haiga es una palabra que no existe en español, aunque es utilizada por error al confundirla con el vocablo haya.
Algo similar sucede con vaya, término que muchos sustituyen por vaye, principalmente en la oralidad. Por ejemplo, “cuando me vaye al mercado, voy a comprar verduras”. La expresión es incorrecta, debido a la inexistencia del vocablo.
Fuente de esta noticia: https://www.hoy.com.py/rae/haya-halla-y-alla-diferencias-haiga-no-existe
ACERCA DEL CORRESPONSAL
REDACCIóN CENTRAL
Prensa Mercosur es un diario online de iniciativa privada que fue fundado en 2001, donde nuestro principal objetivos es trabajar y apoyar a órganos públicos y privados.
- ★Vehículos eléctricos chinos en Brasil: conectividad, datos y riesgos estratégicos
- ★Estreia do Balé Teatro Guaíra: “GiselleS” transforma clássico em uma história sobre identidade, amor e aparência
- ★Exportaciones de Paraguay crecen 16,4% a mayo de 2026 y generan superávit comercial de USD 191,7 millones
- ★Se espera en Argentina una “bomba antártica” para el 19 de junio: cuáles serán las 8 provincias afectadas
- ★¿Cuántos libros leen los estudiantes paraguayos al año? La preocupante cifra que revela el MEC

