

A la hora de redactar en español sobre la festividad de Halloween pueden surgir algunas dudas respecto a la correcta escritura. Compartimos las recomendaciones de la RAE y algunas curiosidades sobre el origen de la palabra.
La fiesta de Halloween, que es la contracción de la expresión inglesa “All Hallows’ Eve” y cuyo significado es ‘víspera del Día de Todos los Santos’, se escribe con mayúscula inicial y sin comillas.
Según la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, sean civiles, militares o religiosas, se escriben con mayúscula inicial.: Halloween, Navidad, Pascua, etc.
Cuando la denominación original está en inglés u otra lengua extranjera, tenemos dos opciones: o se traducen o mantienen en su forma original, pero no se adaptan, es decir, no podríamos decir “Halowin”.
En cambio, sí existe una adaptación para zombie y es “zombi”, preferible a las formas propias del inglés zombie y zombies. El disfraz de zombie es el más utilizado en esa fecha.
En cuanto al término trick or treat, la traducción más exacta es truco o trato y es la frase utilizada por los niños en cada casa en la que piden dulces.
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.
hoy.com.py
